← Înapoi la lecții
LECȚIA 21A2

Verben mit
fester Präposition

Verbe cu prepoziție fixă — fiecare verb „cere" mereu aceeași prepoziție. Întrebările se formează cu Wo(r)-, răspunsurile cu da(r)-.

FIȘA 1

Verbe cu prepoziție fixă

Fiecare verb cere mereu aceeași prepoziție — trebuie memorată împreună cu verbul

Regula de aur

În germană, multe verbe cer întotdeauna aceeași prepoziție — indiferent de context. Prepoziția nu se traduce literal din română. Trebuie memorată ca parte din verb: warten auf, nu warten für.

Verb + PrepozițieCazExempluTraducere
denken an+Akk
Ich denke an meinen Freund.
Mă gândesc la prietenul meu.
glauben an+Akk
Sie glaubt an ihre Zukunft.
Ea crede în viitorul ei.
sich erinnern an+Akk
Er erinnert sich an den Urlaub.
El își amintește de vacanță.
sich gewöhnen an+Akk
Ich gewöhne mich an die Kälte.
Mă obișnuiesc cu frigul.
schreiben an+Akk
Sie schreibt an ihre Mutter.
Ea îi scrie mamei sale.
FIȘA 2

Wo(r)- și da(r)-

Întrebări despre lucruri și răspunsuri cu pronume adverbial

Secretul lui -r-

Dacă prepoziția începe cu o vocală (a, e, i, o, u, ü), adăugăm un -r- între Wo/da și prepoziție — pentru a suna mai bine:

an ← vocală

Woran

daran

auf ← vocală

Worauf

darauf

über ← vocală

Worüber

darüber

um ← vocală

Worum

darum

für ← consoană

Wofür

dafür

mit ← consoană

Womit

damit

von ← consoană

Wovon

davon

bei ← consoană

Wobei

dabei

Tabel complet — Persoane vs. Lucruri

Verb + Prep.Persoane — ÎntrebarePersoane — RăspunsLucruri — Wo(r)-?Lucruri — da(r)-
denken anAn wen?an ihn / sieWoran?daran
glauben anAn wen?an ihn / sieWoran?daran
warten aufAuf wen?auf ihn / sieWorauf?darauf
sich freuen aufAuf wen?auf ihn / sieWorauf?darauf
sich interessieren fürFür wen?für ihn / sieWofür?dafür
sprechen überÜber wen?über ihn / sieWorüber?darüber
sich ärgern überÜber wen?über ihn / sieWorüber?darüber
träumen vonVon wem?von ihm / ihrWovon?davon
sprechen mitMit wem?mit ihm / ihrWomit?damit
sich kümmern umUm wen?um ihn / sieWorum?darum
Angst haben vorVor wem?vor ihm / ihrWovor?davor
helfen beiBei wem?bei ihm / ihrWobei?dabei
einladen zuZu wem?zu ihm / ihrWozu?dazu
passen zuZu wem?zu ihm / ihrWozu?dazu

Dialoguri — Persoane vs. Lucruri

warten auf

👤 Persoană

— Auf wen wartest du?

— Auf meinen Bruder.

Persoană → Auf wen? → auf ihn

📦 Lucru

— Worauf wartest du?

— Auf den Zug.

Lucru → Worauf? → darauf

denken an

👤 Persoană

— An wen denkst du?

— An meine Mutter.

Persoană → An wen? → an sie

📦 Lucru

— Woran denkst du?

— An den Urlaub.

Lucru → Woran? → daran

sich freuen über

👤 Persoană

— Über wen freust du dich?

— Über meinen Freund.

Persoană → Über wen? → über ihn

📦 Lucru

— Worüber freust du dich?

— Über das Geschenk.

Lucru → Worüber? → darüber

träumen von

👤 Persoană

— Von wem träumst du?

— Von meiner Oma.

Persoană → Von wem? → von ihr

📦 Lucru

— Wovon träumst du?

— Von einer Reise.

Lucru → Wovon? → davon

Exercițiu 1

Alege prepoziția corectă

Mă gândesc des la familia mea.

Ich denke oft ___ meine Familie.

Așteptăm trenul.

Wir warten ___ den Zug.

El se interesează de sport.

Er interessiert sich ___ Sport.

Ea vorbește cu șeful ei.

Sie spricht ___ ihrem Chef.

Abia aștept vacanța.

Ich freue mich ___ die Ferien.

El visează la o mașină nouă.

Er träumt ___ einem neuen Auto.

Vorbim despre problemă.

Wir sprechen ___ das Problem.

Ea are grijă de copii.

Sie kümmert sich ___ die Kinder.

El se teme de păianjeni.

Er hat Angst ___ Spinnen.

Îți cer ajutor.

Ich bitte dich ___ Hilfe.

Ea își amintește de vacanță.

Sie erinnert sich ___ den Urlaub.

El se supără din cauza zgomotului.

Er ärgert sich ___ den Lärm.

Exercițiu 2

Completează cu da(r)+prepoziție

— Te gândești la examen? — Da, mă gândesc la el.

— Denkst du an die Prüfung? — Ja, ich denke ___ .

— Aștepți autobuzul? — Da, îl aștept.

— Wartest du auf den Bus? — Ja, ich warte ___ .

— Te interesezi de muzică? — Da, mă interesez de ea.

— Interessierst du dich für Musik? — Ja, ich interessiere mich ___ .

— Vorbești despre problemă? — Da, vorbesc despre ea.

— Sprichst du über das Problem? — Ja, ich spreche ___ .

— Visezi la o călătorie? — Da, visez la ea.

— Träumst du von einer Reise? — Ja, ich träume ___ .

— Ți-e frică de câine? — Da, mi-e frică de el.

— Hast du Angst vor dem Hund? — Ja, ich habe Angst ___ .

— Ai grijă de copii? — Da, am grijă de ei.

— Kümmerst du dich um die Kinder? — Ja, ich kümmere mich ___ .

— Ajuți la temă? — Da, ajut la ea.

— Hilfst du bei der Hausaufgabe? — Ja, ich helfe ___ .

Exercițiu 3

Text narativ — Ein freier Samstag

Completează textul cu prepoziția corectă pentru fiecare verb cu prepoziție fixă.

Prepoziții: auf · für · über · an · auf · mit · von · um

Ein freier Samstag

Am Samstag wartet Mia warten ihren Freund Tom. Er interessiert sich sehr sich Fotografie. Sie sprechen sprechen eine Ausstellung in der Stadt. Mia denkt denken das Wochenende und freut sich sich den Abend. Sie verabredet sich sich ihrer Schwester zum Abendessen. Tom träumt träumen einer Reise nach Japan. Aber zuerst kümmert er sich sich seinen Hund.

Exercițiu 4

Traducere Română → Germană

Traduce fiecare propoziție în germană. Atenție la verbul cu prepoziția sa fixă!

Română

Mă gândesc la vacanță.

Română

Ea visează la o casă mare.

Română

Așteptăm autobuzul.

Română

El se interesează de fotografie.

Română

Vorbim despre film.

Română

Ea are grijă de bunica.

Română

El se bucură de cadou.

Română

Îți mulțumesc pentru ajutor.